|
Флудим III
|
|
| Palkin-Jet | Дата: Пятница, 25.12.2009, 18:01 | Сообщение # 451 |
 Admin
Группа: Салаги
Сообщений: 4029
| Thug_Den, ради интереса добавил твой ник для перевода в "Промт" и получилось: "Логово Головореза"
|
| |
| |
| bush | Дата: Пятница, 25.12.2009, 19:04 | Сообщение # 452 |
 Генерал-майор
Группа: CranK*
Сообщений: 453
|
Главврач |Crank|
|
| |
| |
| Thug_Den | Дата: Суббота, 26.12.2009, 02:19 | Сообщение # 453 |
 Генерал-майор
Группа: Бывалые
Сообщений: 401
| Palkin-Jet, вообще ник переводится Киллер Ден!
Войны сменяются, не меняются лишь солдаты. © 2pac
|
| |
| |
| bush | Дата: Суббота, 26.12.2009, 05:57 | Сообщение # 454 |
 Генерал-майор
Группа: CranK*
Сообщений: 453
|
Главврач |Crank|
|
| |
| |
| Nasorog | Дата: Суббота, 26.12.2009, 07:37 | Сообщение # 455 |
 Генерал-майор
Группа: CranK*
Сообщений: 391
| Quote (Palkin-Jet) Thug_Den, ради интереса добавил твой ник для перевода в "Промт" и получилось: "Логово Головореза" +1 так и переводится. грозный ник а_е
Инженер CranK*
|
| |
| |
| Thug_Den | Дата: Суббота, 26.12.2009, 08:42 | Сообщение # 456 |
 Генерал-майор
Группа: Бывалые
Сообщений: 401
| Quote (Nasorog) +1 так и переводится. Я его делал по словам, а не словосочетанием! Киллер Ден!  Добавлено (26.12.2009, 15:42) --------------------------------------------- У слова Thug много Значений!
Войны сменяются, не меняются лишь солдаты. © 2pac
|
| |
| |
| Nasorog | Дата: Суббота, 26.12.2009, 09:03 | Сообщение # 457 |
 Генерал-майор
Группа: CranK*
Сообщений: 391
| Quote (Thug_Den) Я его делал по словам, а не словосочетанием! Киллер Ден! да нам-то понятно. но когда ты на иностранных пабликах играешь, все англоязычные игроки читают твой ник как "логово головореза" или "берлога киллера-садиста"
Инженер CranK*
|
| |
| |
| bush | Дата: Суббота, 26.12.2009, 10:06 | Сообщение # 458 |
 Генерал-майор
Группа: CranK*
Сообщений: 453
|
Главврач |Crank|
|
| |
| |
| Thug_Den | Дата: Суббота, 26.12.2009, 12:10 | Сообщение # 459 |
 Генерал-майор
Группа: Бывалые
Сообщений: 401
| Quote (Nasorog) да нам-то понятно. но когда ты на иностранных пабликах играешь, все англоязычные игроки читают твой ник как "логово головореза" или "берлога киллера-садиста" тебе так переводчик переводит! А они то не так переводят в разговорном!
Войны сменяются, не меняются лишь солдаты. © 2pac
|
| |
| |
| Nasorog | Дата: Суббота, 26.12.2009, 13:51 | Сообщение # 460 |
 Генерал-майор
Группа: CranK*
Сообщений: 391
| Quote (Thug_Den) тебе так переводчик переводит! А они то не так переводят в разговорном! да мне, в принципе, всё равно. только Промт здесь ни причём) Thug_Den это действительно "логово головореза". кстати, похожий прикол был на MBGL Conquest Autumn 2009: там участвовала команда UCSUS (United Clans of South Urals State). А так как в турнире участвовали иностранцы, оказалось, что UCSUS по-английски произносится Аксас (или что-то типо того) вот и получился из Уксуса Аксас 
Инженер CranK*
Сообщение отредактировал Nasorog - Суббота, 26.12.2009, 13:58 |
| |
| |